第一卷 过去永远存在,这几个人就是人类的一面镜子(第39/40页)

[4] 古罗马将军,以忠贞不屈见称。

[5] 古罗马作家贝特龙作品里的人物,贪图口腹。

[6] 指克伦威尔。

[7] 弥尔顿(1608—1674),英国作家,《失乐园》的作者。

[8] 查理二世的私生子,曾领导清教徒背叛英王。

[9] 拉丁文,一个贵人垮了,另外还有一个呢。

[10] 即詹姆士二世。

[11] 两人都是17世纪法国著名的妇女。

[12] 莎士比亚的《暴风雨》中的人物,丑陋,残忍。

[13] 也是《暴风雨》中的人物,是空中的精灵。

[14] 洛克(1632—1704),英国哲学家。

[15] 森林之神,半人半兽,嗜酒与美人。

[16] 汤大鲁斯是希腊神话中的一位国王,因触犯宙斯,被罚立于湖中,水泡到下巴边,口渴想低头喝水时,水就退了。

[17] 罗马传说中的烈妇,被泰尔干的儿子奸污后自杀。

[18] 犹太女神。

[19] 罗马神话中的女神,以贞洁著称。

[20] 拉丁文,底下是一条鱼尾巴。

[21] 意大利文,女王是个杰出的女人。

[22] 罗马神话中的智慧女神。

[23] 罗马神话中的女神,海洋的女儿。

[24] 伊丽莎白的宠臣。

[25] 法国将军。

[26] 示巴女王在所罗门面前露出了大腿。——原注

[27] 新教的神学家。

[28] 天主教耶稣会的创始人。

[29] 亨利八世的续弦。

[30] 路易十四的情妇。

[31] 阿涅丝是贞女,梅露新是传说中能化为蛇身、预告死亡的女人。

[32] 希腊神话中的诸神都住在奥林匹斯山上。

[33] 罗马神话中的天后。

[34] 英国剧作家旺布勒的作品《同党》里的人物,是一个言行放肆的势利女子。

[35] 法国古长度名,等于1.188米。

[36] 拉丁文,时髦社会的领袖。

[37] 英国古金币,合21先令。

[38] 法国大革命时期的政治家,是个麻子。

[39] 拉丁文,于是在森林里,维纳斯投入了情人的怀抱。

[40] 尼奥柏是希腊神话中底比斯王后,有十四个孩子,常以此自夸,后因全被杀死,悲伤不已,终于变为石头。

[41] “托利党”与“辉格党”是英国当时的政党,前者是保王党,后者是反对国王的民权党。

[42] 希腊神话中主管光明、音乐、诗歌等的神。

[43] Q. A. 是“女王安妮”原文的缩写。

[44] 拉丁文,花钱买来的童贞。

[45] 拉丁文,战争与和平。

[46] 指英国革命。

[47] 指法国革命。

[48] 指英王查理一世上断头台。

[49] 指法王路易十六上断头台。

[50] 多瑙河上的一个城市,1704年英将马尔保罗在此战胜法军。

[51] 比利时村名,1706年英将马尔保罗在该村战胜法军。

[52] 意大利音乐家,曾在路易十四朝上任音乐总监。

[53] 英国建筑家,数学家。

[54] 法国建筑家。

[55] 英国诗人。

[56] 法国诗人。

[57] 法国军事家。

[58] 指法王路易十四。

[59] 罗马皇帝。

[60] 拉丁文,地狱。

[61] 罗马皇帝,222年被杀。

[62] 指路易十四。

[63] 罗马贵妇,暴君尼禄的统治工具,她以毒药害人著名。

[64] 拉丁文,行行皆通。

[65] 丹乃德的无底桶,意思是学到的东西入耳即忘,结果一事无成。

[66] 这是一个嫉妒荷马的人。

[67] 波丹是16世纪法国哲学家。

[68] 拉丁文,这儿有狮子。

[69] 英国18世纪演说家,戏剧家。