第一卷 过去永远存在,这几个人就是人类的一面镜子(第39/40页)
[4] 古罗马将军,以忠贞不屈见称。
[5] 古罗马作家贝特龙作品里的人物,贪图口腹。
[6] 指克伦威尔。
[7] 弥尔顿(1608—1674),英国作家,《失乐园》的作者。
[8] 查理二世的私生子,曾领导清教徒背叛英王。
[9] 拉丁文,一个贵人垮了,另外还有一个呢。
[10] 即詹姆士二世。
[11] 两人都是17世纪法国著名的妇女。
[12] 莎士比亚的《暴风雨》中的人物,丑陋,残忍。
[13] 也是《暴风雨》中的人物,是空中的精灵。
[14] 洛克(1632—1704),英国哲学家。
[15] 森林之神,半人半兽,嗜酒与美人。
[16] 汤大鲁斯是希腊神话中的一位国王,因触犯宙斯,被罚立于湖中,水泡到下巴边,口渴想低头喝水时,水就退了。
[17] 罗马传说中的烈妇,被泰尔干的儿子奸污后自杀。
[18] 犹太女神。
[19] 罗马神话中的女神,以贞洁著称。
[20] 拉丁文,底下是一条鱼尾巴。
[21] 意大利文,女王是个杰出的女人。
[22] 罗马神话中的智慧女神。
[23] 罗马神话中的女神,海洋的女儿。
[24] 伊丽莎白的宠臣。
[25] 法国将军。
[26] 示巴女王在所罗门面前露出了大腿。——原注
[27] 新教的神学家。
[28] 天主教耶稣会的创始人。
[29] 亨利八世的续弦。
[30] 路易十四的情妇。
[31] 阿涅丝是贞女,梅露新是传说中能化为蛇身、预告死亡的女人。
[32] 希腊神话中的诸神都住在奥林匹斯山上。
[33] 罗马神话中的天后。
[34] 英国剧作家旺布勒的作品《同党》里的人物,是一个言行放肆的势利女子。
[35] 法国古长度名,等于1.188米。
[36] 拉丁文,时髦社会的领袖。
[37] 英国古金币,合21先令。
[38] 法国大革命时期的政治家,是个麻子。
[39] 拉丁文,于是在森林里,维纳斯投入了情人的怀抱。
[40] 尼奥柏是希腊神话中底比斯王后,有十四个孩子,常以此自夸,后因全被杀死,悲伤不已,终于变为石头。
[41] “托利党”与“辉格党”是英国当时的政党,前者是保王党,后者是反对国王的民权党。
[42] 希腊神话中主管光明、音乐、诗歌等的神。
[43] Q. A. 是“女王安妮”原文的缩写。
[44] 拉丁文,花钱买来的童贞。
[45] 拉丁文,战争与和平。
[46] 指英国革命。
[47] 指法国革命。
[48] 指英王查理一世上断头台。
[49] 指法王路易十六上断头台。
[50] 多瑙河上的一个城市,1704年英将马尔保罗在此战胜法军。
[51] 比利时村名,1706年英将马尔保罗在该村战胜法军。
[52] 意大利音乐家,曾在路易十四朝上任音乐总监。
[53] 英国建筑家,数学家。
[54] 法国建筑家。
[55] 英国诗人。
[56] 法国诗人。
[57] 法国军事家。
[58] 指法王路易十四。
[59] 罗马皇帝。
[60] 拉丁文,地狱。
[61] 罗马皇帝,222年被杀。
[62] 指路易十四。
[63] 罗马贵妇,暴君尼禄的统治工具,她以毒药害人著名。
[64] 拉丁文,行行皆通。
[65] 丹乃德的无底桶,意思是学到的东西入耳即忘,结果一事无成。
[66] 这是一个嫉妒荷马的人。
[67] 波丹是16世纪法国哲学家。
[68] 拉丁文,这儿有狮子。
[69] 英国18世纪演说家,戏剧家。