恋情集(第5/11页)
因此,我尽可以打得她发型散乱,而散乱的头发却没有使我的情人美色减退。她依旧那么美丽动人:就像传说中舍内的女儿34,她挽弓追逐梅纳尔山的野兽;又像痛哭的克里特公主,当时迅猛的南风吹走背信的忒修斯35的许诺,还送走他的帆船;除了头发没有围上细带之外,还像卡珊德拉36,贞洁的雅典娜女神啊,她当时就躺在你神庙的石板上。
谁曾把我叫做疯子?谁曾叫我野蛮人?她,没有。在她惊恐万状的时候,舌头已动不起来。但是,尽管她沉默无言,她的脸容已向我显示出责备之意;她的小嘴儿不吭声,可她的泪水却饱含着对我的指责。我宁愿动手打她之前眼看自己的臂膀从双肩脱落;我这人是不该有这部分肢体的!我使用自己失常的力气来损害自己的利益;我充沛的精力只给自己造成伤害。我拿你怎么办呢,凶杀和罪恶的执行者?亵渎圣物的双手,你就扣上应戴的锁链吧!要是我打了一个最不为人道的罗马公民,我也会受到惩罚。难道我对自己亲爱的人儿会有更多的权利?提丢斯的儿子37,因自己的罪过留下可怕的回忆。他第一个打了一位女神,而我是第二个。但他的过错倒没有那么严重:我打伤的是我公开求爱的女子,而他施以残暴手段的是一名女敌。
现在,去你的吧,胜利者,去准备盛大的凯旋,把桂冠戴在头上,给朱庇特38献祭还愿,让簇拥你车子的群众尾随你高呼:“好啊!征服年轻女子的勇士万岁!”这个头发散乱的女战俘,让她走在前面,除了脸上被抓破,她雪白无瑕。最好她还是留着我的唇印,宁愿她的颈项留下我诚挚之爱的齿痕!……
总之,如果我像暴涨的激流那样咆哮,如果说盲目的愤怒占据了我的身心,我用吆喝去冲撞这腼腆的娇娃,我用雷鸣般的声音发出吓人的威胁言辞,或是为了羞辱她,我撕破她的内长衣,从上部撕至腰身,因她有了腰带才免于尽破;这样做不就已经足够了?然而,不,我心如铁石,扯了她额前的秀发之后,还用指甲划破她纯洁的双颊。她长久地站着,落魄失魂,脸容惨白,血色全无,就像从帕罗斯山岗采下的大理石的雕像39。
我看见她四肢木然,全身颤抖,活像受微风轻摇的垂杨细絮,又像在轻风下颤栗的纤弱芦苇,还像被柔和的南风吹起涟漪的春水。随后,她长时间强忍的眼泪流到了脸上,像雪融后出现的水流。这时候,我才开始感到自己的罪过:她涌出的泪水,就是我的血啊!最后,我三次想蜷伏在她脚前求饶,她三次推开我那令人恐惧的双手。噢,你呀,不要犹豫了(以牙还牙将会减少你的痛苦),用你的指甲划破我的面容吧,无论眼睛、头发都不要姑息放过。虽然你的双手柔弱,但是你的愤怒会令其坚强。为了不让我的罪过留下如此凄惨的痕迹,请你把发式整理复原吧!
诅咒那怂恿情人做高级妓女的老妪
你想认识一名可恶的皮条客,请听着,有一个老妇人叫狄普萨姒。她取的是现世的名字。她从来都是醉醺醺地去见骑坐粉红马的曙光女神。她熟习魔法,深谙埃阿岛40的咒语。她依仗自己的法术可使流往低处的水回流到源头。她了解草药的功用,知道盘绕带动小轮转动的细绳41,熟悉发情牝马的液体42。她欲念闪现的时候,整个天空便尽盖乌云。只要她愿意,灿烂的太阳便又高悬纯净的天宇。我看见,要是你相信的话,群星滴血,月亮因出血而露出紫红的颜容。我猜想她变形而穿越夜间的阴影飞行,她那老妇之躯已裹上了毛羽;我揣测是这样的,传闻也是如此。她的眼睛闪烁出双重的瞳孔,火光从瞳孔中射出来。她能召回古墓内的曾祖、高祖,用长长的咒语劈开土地。她要玷污腼腆少女的童贞,她那舌头不乏有害的雄辩言辞。由于偶然的机会,我亲自听到她的言语(我借一道双扇的大门隐藏起来),请听听她说些什么劝喻: