盖尔·华纳德(第76/76页)

“盖尔,”她温柔地说道,“有一天,我必须请你原谅我嫁给了你。”

他慢慢地摇着头,笑了。她说:“我希望你是我连接这个世界的链条,可你却已经变成了我的防御。那使我的婚姻不诚实。”

“不,我跟你说过,我将会接受你选择的任何理由。”

“但是你已经为我改变了一切,或者是我改变了它们?我不知道。我们对彼此做着一些奇怪的事情。我给了你我想输掉的一切。我以为这桩婚姻会毁掉的我那种特殊的人生观,那种欣喜的人生观。而你做了我本来会做的一切,你知道我们有多相似吗?”

“从一开始我就知道。”

“但这似乎应该是不可能的。盖尔,现在我想和你待在一起——为了另一个原因,去等待一个答案。我想,当我学会了去了解你时,我就会了解我自己。那里有一个答案,有一个属于我们共有之物的名字。我不知道它是什么,只知道它很重要。”

“也许。我认为我应该想去了解它,但我没有。现在我不能在乎任何事情,我甚至不能害怕。”

她抬头看着他,非常平静地说:“我害怕,盖尔。”

“害怕什么,亲爱的?”

“我正在对你做的一切。”

“为什么?”

“我不爱你,盖尔。”

“我甚至都不能在乎这个。”

她垂下了头,他低对看着她的头发,那头发就像一个抛过光的浅色金属头盔。

“多米尼克。”

她温顺地朝他仰起了脸。

“我爱你,多米尼克。我是那么爱你——以至于什么对我来说都无关紧要——甚至是你。你能理解这个吗?只有我的爱——不是你的回应。甚至不是你的冷漠。对这个世界,我从未索取过太多,也没奢望过太多。我从未真正想要过任何东西;从未以整体的、不可分割的方式,没有带着‘是’或‘不是’这种最后通牒式的愿望,只有到死,人们才会接受‘不是’。这就是你对我的意义。但是当一个人到达这个境界的时候,重要的不再是目标,而是愿望。不是你,而是我。一种能够如此愿望的能力。再没有什么值得去感受或尊崇,以前我从没感受过这些。多米尼克,对任何事情,我从不知道如何去说‘我的’,从未像提起你那样说过‘我的’。你把它称作欣喜的人生观吗?被你说中了。你明白的。我不能害怕。我爱你,多米尼克——我爱你——现在你正让我这么说——我爱你。”

她伸出手,扯掉了她镜子上那封电报。她揉碎了它。她的手指在手掌上慢慢捻动。他站在那里,倾听着纸捻揉的声音。她向前探身,手在废纸篓上张开,让纸落下。她的手停了一会儿,手指摊开,略略向下倾斜着,就像它们张开时那样。

————————————————————

(1)浮士德传说中的魔鬼,浮士德将自己的灵魂出卖给了这个魔鬼。——译注

(2)里诺,美国内华达州西部城市,以容易离婚著称。——编者注

(3)指纽约市的一个行政区。——编者注