繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

安杰拉·戴维斯-加德纳(第2/3页)

店里有一个宽敞、独立的儿童阅读区,由儿童文学专家卡罗尔·莫耶照看。音乐区则经营大量古典音乐CD,数量为罗利之最,爵士和美国传统音乐也在经营范围之内。

阅读区里有一张桌子和四把扶手椅,可以迅速布置成公共区域来举办阅读会和其他聚会。

书店举办讨论会(涉及话题多种多样,既有《古兰经》、医疗,也有弗兰纳里·奥康纳);接待作家群体,其中有一个青少年作家群体;开展无数个儿童项目;举办音乐会;还召开三个月一度的市政厅大会。书店与本地古典音乐电台WCPE合办音乐节目,邀请北卡罗来纳交响乐团的指挥和助理指挥来店里介绍他们接下来的演出;音乐总监格兰特·卢埃林用马勒《第九交响曲》的选段来跟观众进行音乐会预热;还有场讲座是以莎士比亚对从门德尔松到伯恩斯坦等一系列作曲家的影响为主题。

书店每年都会举办二手书促销活动来筹款,捐给南希创办的为贫苦家庭孩子买书的非营利性组织。自1999年起,已有五万名儿童通过该项目收到书。(促销工作几乎全由志愿者包揽。热忱的志愿者们也参与到书店日常运营中,给图书分架和包装。)

从一开始,南希·奥尔森就给予北卡罗来纳作家和南方作家以大力支持。她邀请的第一位来店里办朗读会的作家便是吉尔·麦克科尔,他那时刚刚通过阿冈昆图书出版社出版了两本小说。

南希把那场活动安排在一个下午,时间正好跟北卡罗来纳州立大学对北卡罗来纳大学的橄榄球比赛冲突,导致朗读会上没人出现。

“自从那次之后,我学到了很多东西。”南希大笑道,“但吉尔没有生气。我们在店里逛了一个多小时,聊各种各样的书。我们的生命有了契合。”

她和无数位作家有过生命的契合,将他们从被遗忘的危险中拯救出来,包括我在内。

作家的职业生涯有起有伏,速度之快堪比过山车。我的前两本书出版得很顺利,但第三本书《梅子酒》却在纽约的出版社之间来来回回好几年,一直没卖出去。最终我把它托付给了一家大学出版社。他们做出了一千册设计精美的书,但没有资金做推广。《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《洛杉矶时报》都为我之前的书做过精彩的书评,然而这次他们忽视了这本书。

南希·奥尔森有很多作家朋友,她坦言说自己并不一定会被他们的每本作品所吸引,但她碰巧对我这本书很感兴趣。新书发布会之后,书店给我这本书帮了个忙,用他们员工的话说,就是来了一次“大助攻”。几乎所有进门的顾客都在店里听说了《梅子酒》这本书。南希提名这本小说进入“书感”[24]榜单。它入选了,接着在全国各地的书店里得到推荐,开始大卖。南希把这本书寄给一位纽约的经纪人,他十分喜爱这本书。于是突然间我就有了四本书的合同:《梅子酒》平装版、我前两本书的平装版以及一本新书。南希·奥尔森拯救了我的职业生涯。

她还支持过另外数十位作家。在一次全国公共广播电台的采访中,她称赞了初出茅庐的北卡罗来纳小说家罗恩·拉什,当天后者就接到了好几个编辑的电话。(从那时起,他的小说获奖无数,根据他小说改编的电影也正在拍摄中。)简·卡伦的处女作《在密特福德的家中》本来只是由一家小型基督教出版社出版,但南希看到了它在读者中的巨大潜力,将书寄给了一位经纪人。现在简·卡伦已经著有密特福德系列小说,销量达数百万本。

早在查尔斯·弗雷泽出版《冷山》的十年前,他就经常来书店,他和南希很熟。南希对查尔斯那本处女作是有些担忧的,但当她读到小说时,她震惊了。那本书在鹌鹑岭发行当天,销量就相当可观。查尔斯·弗雷泽凭借《冷山》获得了全国图书奖,而那时南希就在他身边。

在线看