第十五章(第3/3页)
原本眯着眼睛的赫尔克里·波洛忽然睁开了双眼,带着无法抗拒的好奇心问道:“你的儿子们玩麦卡诺玩具吗?”
“呃,什么?”正皱着眉头深思的格兰奇警督瞠目结舌地望着波洛,“你怎么忽然说起这个?事实上,他们年纪还太小——但我考虑过送一套麦卡诺组合玩具给泰迪作为圣诞礼物。你怎么会想到问这个?”
波洛摇了摇头。
安格卡特尔夫人之所以很危险,他想道,正是因为她那些完全出于直觉的胡乱猜想,往往是正确的。她以不经意的(貌似不经意的?)三言两语构建起的场景之中,如果有一部分是正确的,那你会不会情不自禁地倾向于相信其他部分也是正确的呢?
格兰奇警督正在说话。
“有一点我想向你提出来,波洛先生。这位克雷小姐,那个女演员——她长途跋涉到这儿来借火柴。如果她想借火柴的话,为什么不去你家?那里离她家不过几步之遥。为什么她要多走这半英里?”
赫尔克里·波洛耸了耸肩。
“其中可能有很多原因。也许可以说是势利的原因?我的那栋小屋,相当渺小,微不足道。我只是在此度周末而已,而亨利爵士和安格卡特尔夫人是重要人物——他们住在这儿——他们在乡村里是显赫门庭,是人们求助的富人。薇罗尼卡·克雷小姐可能想要结识他们——而毕竟,这不失为一条途径。”
格兰奇警督站起身来。
“是的,”他说,“这是完全有可能的。当然,但我们不想忽略任何情况。话说回来,我仍然毫不怀疑,调查会进行得非常顺利。亨利爵士已经确认了那支枪是他的收藏品之一。看起来,前一天的下午,他们在射击练习时确实使用过那支枪。克里斯托夫人所要做的不过是潜入书房,从她看见亨利爵士存放枪支和子弹的地方把它们拿走就行了。这一切非常简单。”
“是的,”波洛嘀咕着,“这一切看起来非常简单。”
不错,他心想,像格尔达·克里斯托那样的女人如果犯罪,就会是这样的。既不耍花招,也不会设计复杂的计谋——被狭隘却深厚的爱情所导致的巨大痛苦所驱使,突然采取了暴力的手段。
然而,她一定——一定多少有一些自我保护意识。还是她在那一时的盲目之中——那黑暗的精神的驱使之下——置理性于不顾,而断然下手?
他回想起她那苍白而茫然的面孔。
他不知道——他确实不知道。
但他觉得,他应该知道。