第五章(第6/8页)
与此同时,他想起早晨收到的那封外观稀奇古怪的来信,并猜出信的内容。他把信掏出来,迫不及待地撕开。快速浏览内容后,直觉被证实了。
尊敬的爱坡比先生:
非常感谢你的来信。我高兴地发现,如今这个世界上依然有一些年轻人关注更高层面的生活,而且仍然对亲爱的埃格伯特舅舅的作品感兴趣。我经常想让我的女儿读他那些绝妙的幻想作品,如《农夫皮尔斯的归来》和《圣井》等,但她完全属于典型的年轻一代。
你问我是否有埃格伯特舅舅未曾发表过的手稿或者信件。说来也巧,我确实有几份他临终前才给我的文稿。我认为它们对于像你这样严肃认真的年轻人来说一定相当有意思。倘若您愿意来看看,我将不胜高兴。
艾米·罗廷迪恩敬启
信头上的地址是贝斯沃特。
亚当兴奋不已,急欲与他人分享。他用胳膊肘轻轻碰了碰在邻座上打盹的凯末尔。凯末尔一下子惊醒。
“什么事?”他气呼呼地说。
“我离文学大发现只有一步之遥了,”亚当小声说道,“你还记得几个月前,我忙着写梅利玛许的时候,曾写信给他的出版商们,询问是否还有不曾发表的手稿留存吗?”
“我记得好像有这档子事儿。”
“嗯,他们肯定把信转给他的家人了,所以我收到梅利玛许的姑妈,我是说甥女,写来的信。你看。”他把信递过去,信是用绿色圆珠笔潦草地写在老式讣告用的黑边信笺上的。
“这女人听上去有点神神叨叨的,”凯末尔说着把信递回去,“而且我本以为,你对梅利玛许已经不感兴趣了。”
“嗯,我的兴趣现在又回来了,”亚当说,“你难道不明白吗?这里头一定有可供发表的东西。至少可以弄出一两篇文章来。也许有些有意思的信件。梅利玛许自己是个不入流的作家,不过他认识一些大师。”
凯末尔冷冷地朝他瞥了一眼:“这么说,你打算放弃评论,改做学术了?”
“哎,搞评论,我也没弄出个什么名堂。”亚当为自己辩解。他还想接着说,但是旁边几个读者不满的表示阻止了他。刚才谈话时,他的嗓门一直在不断升高。亚当再次默读着这封信。嗯,为什么不呢,他心想。为什么不能放弃他尚未完成而且完不成的论文,重新开始研究埃格伯特·梅利玛许的书信呢?编辑不是什么难事,对不?幸运的话,到六月份他就可以做完,拿到博士学位。然后他可以把论文拿去发表。他仿佛看到了一本小巧玲珑的书:《埃格伯特·梅利玛许书信集》,由亚当·爱坡比编辑并作序。对这类东西,星期日的评家写手们最趋之若鹜了。他们一定拍手叫好:“爱坡比先生发现的这些文件,把我们带到英国文学生活中一个业已消失但别具魅力的角落,他做出了重大贡献……”
亚当明显感到心情愉快起来。也许芭芭拉并没有怀孕。此刻他静下心来仔细考虑后发现,她显然不可能怀孕。他们以前没少自己吓自己,忧心忡忡真的以为不慎怀上了,结果事实并非如此,所以他们事后总是觉得,当初实在是杞人忧天。芭芭拉当然没有怀孕。他要打电话告诉她这些,立刻。还要告诉她关于信的事。
到了电话亭,亚当发现自己的零钱用完了。他到古希腊大理石群雕旁的一家明信片小店,买了张英国博物馆的深褐色明信片,换到一把三便士硬币。可他终于给芭芭拉打去电话时,却没人接听。格林太太显然出去了,芭芭拉也许带着孩子们去了公园。亚当想到妻子推着叽叽嘎嘎作响、向一边偏斜的童车,走在巴特西公园灰暗、阴湿的午后,途经冬季闭馆的鬼城一般的游乐园,还一边闷闷不乐地想着自己可能怀孕了,他顿感一阵怜惜和爱意交织的痛楚。但愿他能打电话找到她,让她放心,一切都好。