第二百五十七章 提名(第2/3页)

但已经有不少机构想要给李谕单独授奖了。

只不过李谕最想不到的首先来的竟然是文学奖……

法兰西文学院(此时的名字其实叫做法兰西铭文与美文学术院,实际上就是文学院,是法兰西学院五个机构之一)想要就《星球大战》系列授予李谕文学奖章。

当得知内部消息后,法国最大的出版集团,阿歇特出版社立刻派人寻找到李谕。

阿歇特出版社在法国的出版业影响巨大,出版能力非常强。

它们早就看出了星战系列的畅销能力,也不想让美国的出版社过于插手自己在欧洲的业务,最少要竞争抗衡一下。

正好李谕本人到了欧洲,立刻派出公司的代表小路易来找李谕洽谈。

阿歇特出版社创始人叫做路易·阿歇特,这个小路易就是此后的第二代掌门人,足以看出对李谕的重视。

小路易是个商人,耳目很灵,很快就找到李谕在柏林的落脚点,互相介绍后,小路易说:“先生的《星球大战》已经获得法兰西文学院的奖章,借此推动,在法国以及欧洲的发行将会更加顺畅。而且我们拥有美国出版社没有的当地便利性,此后的运营也会更好。”

李谕此刻刚知道获得文学奖的事,这对他来说比获得诺奖可意外多了,惊讶道:“我怎么没听说?”

小路易笑道:“法兰西文学院的信件在路上,明天或者后天应该就会收到。”

李谕说:“那么说你是提前知道?”

小路易挺坦诚,说道:“做生意嘛,有些消息提前了解总归是有好处的。”

李谕又问道:“那么你说的便利性是指?”

一提到自己专业领域的问题,小路易立刻侃侃而谈:“如果是美国印刷,一来价格上没有优势,二来无法更好的设计吸引欧洲人的封面和插图。更关键的是他们远在美洲,及时性不强。而我们在法国拥有最大的印刷厂,能够保证市场上不会断货。并且您要相信,我们的译著能力比美国人强,他们可不懂什么叫做文学!”

法国人在这些方面还是相当自负的。

李谕说:“法语已经有了译著不是?”

裕德龄已经给了法语版本。

小路易说:“我们想要多加入一些插画,因为先生的作品涉及许多新颖的科幻内容,想要让更大的群体轻松读懂,图文并茂很有必要,这就需要一些调整。而且我们对于西班牙语、俄语、德语及意大利语的翻译能力同样出众,远在美国人之上。”

李谕心中一乐,眼前的小路易还真是没把美国佬放眼里。

不过让欧洲自己的出版社发行的确有好处,于是李谕说:“好吧,我接受你的提议。”

小路易说:“您一定会满意我们的操作!好的封面与更多的插图能够让科幻作品的销量提升不止一个档次,利润上同样会更大。”

这种专业的事情交给他们办就是,李谕说:“我们签合同吧。”

小路易很麻利得拿出准备好的合同:“我已经准备好了,您签字就可以。”

李谕提起笔,突然想到:“文学院的奖章,是授给我一个人的还是包括碧城小姐?”

“哦?”小路易诧异道,“我一直以为碧城也是位男性,这么说,‘碧城’是一个中国女作者的名字?”

李谕道:“没错,而且星战系列如果没有她的润色,在语言上不会如此生动。”

小路易兴奋道:“太好了!完全可以作为一个大卖点!我脑海中已经想到更好的封面设计,一定要突出伟大科学家兼科幻作家背后神秘的东方女人。天哪,简直夺人眼球!”

李谕说:“商业上怎么样都可以的,奖章哪?”

小路易说:“实际上,根据我获得的消息,碧城女士是个附赠奖章,但如果文学院知道她是女性,恐怕只会授予您。”