第二章 瞎子、聋子和黑暗(第2/6页)
“不,”玛蕊莉一口回绝,“还有别的吗?”
“立即释放葛兰,”贝利大胆进言,“您并未掌握任何确实的证据,而如果她在您的羁押下出了什么事,只会让您显得更糟。”
“我更希望她被羁押时会出点什么事。”玛蕊莉回答。
“我希望这也只是笑话,陛下。”
“是的,贝利女士,可不完全是。我会在一个钟头内释放她。还有别的事吗?”
“有的。去公开露面几次。还有多睡一会儿——您的黑眼圈太明显了。”
玛蕊莉吃吃笑出声来。“依伦过去会帮我梳头。你也准备这么做吗?”
“如果您愿意的话,陛下。”贝利小心翼翼地说。
“不,谢谢你。我觉得类似让我丈夫的情妇帮我梳理头发这样的玩笑有点过了。”
“可以理解。”
“你帮他梳过头吗?”
“我——有几次。”贝利坦白道。
“他睡着时那种奇怪的鼾声有没有让你觉得困扰?”
“我觉得它很动听,陛下。”
“噢。谢谢你,贝利女士。等你有别的事要报告时我们再谈。”
贝利起身离开。
“稍等,贝利女士。”玛蕊莉叫住她,嘴唇翕动几下,像是难以抉择。
“遵命,陛下。”
“入侵我房间的刺客拿走了某样东西。一把钥匙。”
“什么地方的钥匙,陛下?”
“我这就带你去看。”
贝利在光与影的交界处停下脚步。
“来吧。”玛蕊莉说。
“可陛下,这儿没有火把。或许我们该回去拿盏提灯来。”
“会有人给我们的,”玛蕊莉不为所动,接着又把脸转向这个年轻女子,“我真高兴你并不了解所有的秘密。”
“我对这儿一无所知,除了那次——在国王陛下死前不久——他去了地牢里的某个地方,回来时脸色苍白,而且对那儿看到的一切只字不提。”
“威廉去世之前我并不知道这个地方。后来我在他房间里发现了一把钥匙,而对它的疑惑把我带到了这里。不过没人会承认知道下面有什么。”
她步入黑暗,贝利紧随其后。玛蕊莉摸索着记忆中的那道木门,找到了把手。
“没有音乐。”她低语道。
“应该有吗?”贝利问。
“保管人有时会弹西尔伯琴作为消遣。”玛蕊莉说。
“保管人?”
玛蕊莉没有回答这个充满试探意味的问题,而是直接叩响了门。短暂的等待之后,她又敲了一次,这次更加用力。
“也许他在睡觉。”贝利猜测。
“我不这么想,”玛蕊莉回答,“来,让我们拿一根火把——”
她的后半截话被悄无声息的开门声吞没。
保管人的脸在走廊的微弱灯光下显得红润了些。那是一张苍老而美丽的脸,很难分清是属于男性还是女性。他那对覆有薄翳的盲眼看起来正在寻找她们。
“我是王后,”玛蕊莉努力保持镇定,“我得跟你谈谈。”
保管人没有回答,而是朝着她伸出一只颤抖的手,玛蕊莉突然明白,有些事很不对劲。
“保管人,”她重复了一遍,“回答我。”
他唯一的回应是张大了嘴,仿佛想要尖叫。
那里没有舌头。
“诸圣啊。”她喘息着后退,惊骇不已地贴在墙壁上呕吐起来。她觉得胃里仿佛有许多蛆虫在翻搅。
贝利突然出现在一旁,以惊人的力气支撑住她的身体。
“我没事——”玛蕊莉颤抖着开口,却忍不住再次呕吐,紧接着又是一次。
等不适感终于退去,她用发软的腿支撑起身体。
“我猜他过去有说话的能力。”贝利说。
“是的。”玛蕊莉无力地答道。
保管人还站在那儿,一动不动。贝利绕着他转了一圈,在近处凝视着他。
“我想他的鼓膜被戳破了,”她皱起眉毛,“他也没法听见我们说话了。”