繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第五部 Rh阳性血 第八章(第3/8页)

“谢谢您,可以的话我们很想喝一杯。”

“我想你们也会喝的。这也是我划船过来的原因之一。希金斯先生总是愿意多卖给我一品托的牛奶。此次来访事关保罗·博洛尼男爵,不是吗?”

“是的,金特尔小姐,是有关保罗·博洛尼男爵。”

“你打电话来自称是警察的时候我就觉得有可能是因为他。那位可亲的好人。那就十分钟之后再见了。”

他们看着她一瘸一拐地快步走向黑天鹅餐厅,狗紧跟在她身后,然后他们转过身,慢慢地走回停车场。他们毫无困难地遵循着她的指示,但是达格利什开得很慢,知道他们还是比约见对象在时间上领先,他希望能给金特尔小姐足够的时间划船回去,在家等着他们。很明显,金特尔是她的真名,不是笔名。这个名字对于一个浪漫爱情小说作家来说实在是太过合适了 [5] 。他慢吞吞地开着车,留意到坐在身边的凯特强自按捺着心中的不耐烦。但是仅仅十分钟之后他们就离开了河边车道,拐进通向小屋的崎岖小路。

小道穿过一片没有树篱环绕的田野,达格利什想,在天气最糟的冬日,这里会比几乎无法通行的沼泽好不了多少。小屋比在远处看见的大得多。因秋日而萧条的一片花床紧挨着煤渣路,在侧面的台阶下,他能瞥到一排排罐头堆在柏油帆布下,很有可能装着石蜡。小屋后面是一片菜地:有发育不良的卷心菜、根茎伤痕累累的球芽甘蓝、叶片斑驳的球根洋葱和最后一季红花菜豆,一团团枯萎的豆荚像破布条般挂在茎上。在这里,河水的味道更加浓郁,他可以想象出这里在冬日的样子,水中升起冰冷的雾气,土地变得黏湿,仅有一条泥路通向荒无人烟的乡村土路。

但是当金特尔小姐打开门,微笑着把他们迎进屋后,他们一下子走进了阳光与欢愉的气氛中。客厅有着宽大的窗户,完全可以想象自己是坐在一艘船上,眼里能看到的风景就只有白色的阳台栏杆和河水的光泽。尽管屋子里有一座十分不协调的熟铁火炉,但总体来讲,这里更像是一座小别墅而非河边的小棚屋。一面贴着不协调的玫瑰花蕾与知更鸟墙纸的墙上几乎挂满了画像:过时的乡间风景水彩画、一对温彻斯特和韦尔斯大教堂的版画、四幅维多利亚前期风格的画作被裱在同一个画框里、一幅羊毛和丝绸的刺绣画着一位天使在空墓前与使徒们相会,还有几幅还不错的迷你肖像画挂在椭圆形画框里。远一些的那面墙上摆满了书,达格利什注意到其中有一些是金特尔小姐自己的作品,都还包在护封里。火炉两侧各有一把安乐椅,中间是一张宽腿桌,一罐牛奶和三套带花饰的茶杯和茶托整齐地摆在上面。金特尔小姐在凯特的帮助下搬来一把小摇椅,供第二位客人入座。梅克皮斯已经跟随着女主人向他们表示了问候,现在正趴在空空的火炉前面,发出极不合时宜的一声叹息。

金特尔小姐立马端来了咖啡。水壶里的水已经煮开了,她只需用沸水把咖啡粉冲开。达格利什刚刚抿了一口咖啡,就突然感到一阵内疚。他忘了要让独自生活的人招待突如其来的访客是多么不便。他怀疑她刚才划到黑天鹅餐厅去主要不是为了寄信,而是为了买那罐牛奶。他温和地说:“想必您已经知道保罗·博洛尼男爵的死讯了。”

“是的,我知道。他是被谋杀的,这也是你们来这里的原因。你们是怎么找到我的?”

达格利什向她解释了他们是怎么发现她写的书的。他说:“在他过世之前几周里发生的任何事情对于我们而言都很重要。所以我们希望您能够告诉我们8月7日晚上到底发生了什么。您确实见到他了吗?”

“哦,是的,我见到他了。我就是那个时候把书给他的。”她放下自己的茶杯,轻轻地颤抖了一下,仿佛是突然间感到了一丝凉意。然后她平静下来,开始讲述她的故事,就像他们是围坐在幼儿园火炉边的孩子们一样。

在线看