第四部 暴风雪中的绑架(第20/20页)
我朝门廊和那条狗走去,门开了,一个老人拿着把猎枪走了出来。
“当真?”我说,话语中充满恼怒,“你是在开玩笑吧。”
“你是谁?”老人问道,语气柔和,更多的是好奇而不是气愤。他把枪筒放在我们中间的地上。
“我叫乔·塔尔伯特,”我说,“我被绑架后逃脱了。你能叫警察来吗?如果可以的话,我在这里等。”
一个老妇人走到男人身后的门口,那条狗退进屋内,她的腰围占据了大半个门。她一只手放在老男人的肩上,叫他让到一边,他照做了。
“你被绑架了?”她说。
“是的,女士,”我说,“两天前我从一辆车里跳了出来,就在暴风雪来临之前,我一直藏在那边森林里的一间小屋里。”我用拇指冲肩后指了指,“能告诉我我在哪里吗?”
“你离明尼苏达北支约七英里。”她说。
“那边那条河——是什么河?”我问道。
“圣克罗伊河。”她说。
对于为什么要在我的腿上系煤砖,我的看法是对的,那么洛克伍德打算把我抛进圣克罗伊河。想到他离完成任务有多近我不禁浑身战栗。我将在冰下漂流,肌肉被冲得跟骨头分离,被觅食的鱼吃掉,直到水流冲断木头链子,支解我脚踝的骨头。我会与水流一起涌动,身体碰到石头和树木时碎成一片片,河流把我的残骸分散在这儿和新奥尔良之间。
“你饿吗?”那个女人说。
“非常饿。”
女人用手肘轻推了一下老男人,老男人让到一边——虽然他没有把枪收起来。她带我进去,给我吃玉米面包和牛奶,跟我一起等待警长的到来。
[1]非分泌型:指唾液、汗液、精液等各种分泌液体中不分泌血液型物质的群体。非分泌型的人大约占20%。
[2]奥秘哉,大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母:来自《圣经·启示录》。
[3]因为我所愿意的,我并不做;我所憎恶的,我倒去做:来自《圣经·罗马书》。
[4]唐纳队:一批美国开拓者,他们受困在前往加利福尼亚州的路途中。