繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第十二讲:古诗十九首·其九(第2/2页)

接下来,“馨香盈怀袖,路远莫致之。”是说摘下这个花以后,满身都是香味了,但是我和那个“所思”的人隔得太远,没有办法送给他。本来,“馨”就是香,香也是馨,“馨香”连用,构成一个双声连绵词,强调那个花非常香,不同于淡香的花。李清照的词说“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”,也是“盈袖”,但那是菊花的香味,是“暗香”,就是淡香。“盈怀袖”,是身上也在香,袖口也在香。为什么会这样?显然是那个少妇摘下花后,不仅把花装进了袖口的衣袋里(古人的袖口是很大的,衣袋就在袖口里面),而且解开衣襟,把花放到了怀里,低头向怀中,抬手到面前,都能闻到香味。少妇这个时候才想起:他走得那么远,我怎么送去呢?诗写到这里,还是没有直接说在思念丈夫,这就是含蓄。

怀的正体字是“櫰”,它就告诉了我们“怀”是什么意思:它左边是心,与人的感情有关系;右边的中间那一部分,音“da”,象形,好像是一只眼睛在落泪,而右边的上下是一个拆开的衣字。这个“致”是送达,相当于英文的“send to”,所以把我的敬意送过去就叫“致敬”,把我的仕途送回去就叫“致仕”。

现在我们可以来猜想那棵“奇树”是什么树:它是从南方来的,夏天开花,花还很香,花朵不大,那么,它不就是白兰花吗——就是我们四川人喊的黄桷兰。

然后,这个少妇做了一番意味深长的解释,也是感慨:“此物何足贵,但感别经时。”这个花并不是多么珍贵,我戴上它,只是因为它提醒了我,我和“所思”的那个人,已经“别经时”了。古人把四季叫“四时”,“经时”就是过了一个季节了,我们从“经年”就是过了一年、“经月”就是满了一个月,就很好理解。由此可以推断,这位少妇的丈夫是春天就走了,到夏天还没回来。这就已经把她在闺中的思念,很含蓄、很委婉地表达出来了。如果直接说:这么长的时间了,我的男人嘞,你快点儿回来。那样就粗俗了。

这首诗告诉我们,一个人的内心世界,完全用不着直接说,可以用一些动作来形象生动地表达:这位少妇一开始是抬头看见花开,然后到庭院里去看花,摘下来塞进袖子,放进怀中,然后闻到这个香味,想起她的丈夫——唉,他都走了一个时节了!说到这里就完了,就不用再说了,点到为止,已经神情毕现。不像现在的那些流行歌,只晓得“郎”啊“郎”的喊,还要死要活的,好像不这样就无法表达思念,既不美,又让人家看出你没有文化。

在线看