18(第2/6页)
“糟糕透顶。”罗伯特说道,套用斯坦利自己刚用过的字眼。
“比尔的太太去过法院。”过了一会儿,斯坦利说,“她说她不相信那个女孩,即使那女孩说一先令有十二便士,她也不相信。”
“噢?”罗伯特惊讶地说,“为什么?”
“她说她表现得太好了,好得让人难以相信。她还说没有哪个十五岁的女孩可以有她那样好的表现。”
“她现在是十六岁。”
“好吧,十六岁。她说她也曾十五岁过,她所有的女性朋友也是如此,那双间距很远的大眼睛一刻也骗不了她。”
“但我非常担心那会骗过陪审团。”
“如果陪审团全是女性的话就不会。我猜那样她就无法玩弄阴谋诡计了。”
“嗯,就逃不掉希律王(以残暴著称的犹太国王——译者注)式的惩罚了。对了,你不想亲自把这些钱交给夏普老太太吗?”
“我不去。反正你今天会过去那里,你愿意的话就把钱交给她。但要记得把钱拿回来存到银行去,不然多年后她们会在花瓶里找到那些钱,还纳闷是什么时候把钱放进那里的。”
听到斯坦利离开的脚步声,罗伯特笑着把钱放进口袋里。人们啊,总是充满了无穷无尽出人意料的状况。他会想当然地认为,斯坦一定会很得意地在老太太面前点数那些钞票。然而,他却不好意思了。那个在茶壶里面放钱的故事也只是个说辞而已。
下午,罗伯特带着那些钱到法兰柴思,也有史以来第一次看到玛丽恩泪眼汪汪的样子。他告诉她们斯坦利讲过的故事——茶壶以及其他所有的细节——最后说:“所以他让我代劳……”就在这时,玛丽恩的眼睛满含泪水。
“他为什么还非要想着把钱给我们呢?”她翻弄着那些钞票说道,“他通常不是这样——这样——”
“我想也许是他认为你们需要这些钱吧,现在这成了一件敏感的事情,而不是就事论事。当给他那个建议的时候,你们还是住在法兰柴思的有钱人夏普,他会很神气地把这些钱交给你们。而现在,你们却是在个人保证书上以每人二百镑保证金具结保释的人,还要付相当金额的钱给你们每个人的担保人,更不要说接下来的律师费,等等,所以,我想,对斯坦利而言,把这些钱交给你们并不是件容易的事。”
“好吧。”夏普老太太说,“我的建议并不总是大获全胜的。但不否认,我很高兴有这样一笔收入。他真是个好人。”
“我们真的应该拿高达百分之十的获利吗?”玛丽恩满脸疑惑地问。
“那是之前说好的。”夏普老太太平静地说,“要不是我,他这会儿早就把钱输在巴立·卜吉那匹马身上了。顺便问一下,巴立·卜吉成绩如何?”
“真高兴你过来了。”玛丽恩说,忽略掉了她母亲的问题,“因为发生了件意想不到的事。我的手表物归原主了。”
“你是说你找到它了?”
“不,哦,不是的。她通过邮局寄回来的。你看!”
她打开一个脏兮兮的白色小纸盒,里面放着她那只蓝色珐琅面的手表,以及原本包着那只表的包装纸。那包装纸是一张粉色正方形薄纸,上面有一个圆形的图章印记,印着“太阳谷,托兰斯瓦”的字样。还有不知从哪儿撕下来的一张纸片,上面用大写印刷字体写着:I DON’T WANT NONE OF IT.(我不想要它)。大写字母I上面加了小写字母才有的小圆点,像是出自没受过多少教育的人之手。
“你认为她为什么对手表这件事如此害怕?”玛丽恩困惑不解。
“我一点儿也不认为是她做的。”罗伯特说,“我无法想象那女孩会放弃任何已经到手的东西。”
“但她确实做了呀。她把它还回来了。”