第128章 东游记(第2/2页)
好吧,以上都是扯淡。
其实是唐纳德在西部呆久了,身上多多少少沾染了一些红脖子的气质,怎么看都不像是能谈几十万美元大业务的大人物。
此时,不仅仅是斯蒂夫在心中狐疑,唐纳德也心里打鼓。
他原本以为那位朱莉夫人只是一般的富翁遗孀。
但当眼前这辆内燃机汽车出现的那一刻起,唐纳德便知道事情并没有那么简单。
人一紧张,像他这样200多磅的胖子自然而然就开始流汗了。
这在史蒂夫眼中就更可疑了。
但就在这时候,因为汗水快要滴到眼睛里去了,唐纳德下意识从口袋里掏出手绢擦了擦汗。
这一擦,斯蒂夫·范德比尔特这位大富翁便呆在当场。
只见从唐纳德并不算特别名贵的西服的袖口处,露出了一只手表。
这只手表并非的华贵的金色,而是闪烁着淡淡的银光。
如果是一般人,甚至是一般的富人,都不会注意到这只手表的材质,就算看见了,也不过是当做白银,甚至是马口铁而已。
但斯蒂夫不一样。
虽然是老范德比尔特眼里最不成器的那个儿子,但他好歹也是姓范德比尔特的。
他一眼就看出,那只不起眼的手表,它的表带的材质绝对是铝的!
铝,来自泥土的财富,世界上最昂贵的金属!
用铝来做表带,天哪,世界上怎么会有这么奢侈的人!
好吧……
斯蒂夫记得他父亲就有好几块铝制手表。
不过老范德比尔特都是将这些手表锁在橱窗内进行观赏的。
偶尔拿来佩戴,也是在隆重的场合以彰显身份。
但这个胖子显然并非如此。
他似乎将这块手表当做了日用品。
又或者是故意将它藏在西服袖口里,只是在不经意间露了出来,一点都没有将它作为身份象征的意思。
这个时候,斯蒂夫不禁想起女儿前端时间说过了一个短语:“pretend to be a pig to prey on the tiger”。
据说这个短语和“long time no see”一样,是一个源自小说的中式英语,意思是扮猪吃虎。
斯蒂夫对中国人丝毫没有好感,对于什么中式英语就更觉得低俗不堪了。
不过此时此刻,他却觉得这个短语十分贴切。
特别眼前这个胖子,怎么看都像一头猪。
但,这可是一头送财的金猪啊!
斯蒂夫知道自己能否一举扭转在父亲心中的印象,就在于这一次的船只交易了。
而眼前这个深藏不露的胖子,就是自己的大贵人!
斯蒂夫一改之前的狐疑,热情的将唐纳德邀请上车。
这辆车是直接开往老范德比尔特的庄园的。
对于达成这笔生意朱富贵着急,其实范德比尔特家族更着急。
因为随着冬季的临近,按照过去两年约定俗成的惯例,南北双方将会有一次大会战。
这一次南方的不老军神石墙·杰克逊准将将再次回到前线,与北方的冉冉升起的不世将才罗伯特·金上校正面对决。