繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

天堂篇 第二十九歌(第3/3页)

(8)“圣哲罗姆”(340—420),拉丁教会的著名神甫,曾把《旧约》从希伯来文译成拉丁文。他在他的李维罗马史注释第1卷第2章里说出这里的意见。

(9)《旧约·创世记》第1章第1节:“起初上帝创造天地。”这就是说,在这以前并没有创造天使。

(10)既然天使的职务是支配天体,那末就不能想象他们没有活动的地盘而能存在。

(11)“这些爱”指天使。“三支火焰”指三个疑问。

(12)“元行的底层”指地球。

(13)指琉西斐。参阅《地狱篇》第三十四歌。

(14)天使们不需要记忆力,因为没有东西使他们的眼光离开“神圣的本质”而发生间断。有了间断,才需要回忆。

(15)这些指的是无益的说教。

(16)“拉波和平度”是佛罗伦萨城中人们所用的最普通的名字。

(17)这里的鸟指恶鬼。

(18)圣安东尼教派的僧侣以出售伪造的赦罪券喂养他们的猪和比猪还不如的东西。这教派的标记是猪。

(19)《旧约·但以理书》第7章第10节:“从他面前有火象河发出,事奉他的有千千,在他面前侍立的有万万。”但以理不想说出天使的数目,而是要表明他们比人能想象的更要众多。

在线看