炼狱篇 第十九歌(第2/3页)
等到我能依自己的意思行动时,
我向前走近那伏在地上的鬼魂,
他说的话已深深地吸引住了我,
我便说道:“精灵啊,你的痛哭流涕已使那果子成熟,没有它就无法转向上帝,暂为我搁起你更大的忧虑。
告诉我你生前是谁,你们的背
为什么向上,若是你愿意我为你
在我活着离开那里的人间效劳。”
他便对我说:“你就会知道(8)上天为什么使我们的背向着它;但先要知道,我是彼得的继承者。
在赛斯脱里和契亚凡里之间流下
一条美丽的河,我的家族的
名称就起源于这条河的名字。
在一个多月的时间内我知悉了,
那庄严的大袍对一个使它不受污的人是如何沉重,别的负担就轻如羽毛。
多可悲啊,我的改悔来得迟了;
但是等到我被选为罗马的教皇时,我就发现了人生就像一场梦幻。
我看到了心儿在那里无法安宁,
在那个生命中人也不能登得更高;因此我心中就渴慕这里的生命。
直到那一瞬间,我是一个卑鄙的灵魂,离开了上帝,完全是贪婪成性;现在你看到我在此为这个而受罚。
皈依的灵魂所受到的这种净罪,
明白显出了贪婪能产生的后果,
这座山上没有再痛苦的刑罚了。
正如我们活着时眼睛只看到
世间的事物,不抬起来观望高处,所以正义在这里使眼睛向着地上。
就像贪婪把我们对一切善的爱慕
消灭无遗,使我们的辛苦白费,
正义在这里把我们紧紧抓住,
收起我们的手足把它们完全缚起;我们在天的父欢喜惩罚多久,我们定要在这里一动不动地伏多久。”
我已跪下去了,正想要开口说话;但我正开口的时候,他全然用耳朵感到了我恭敬的态度,就对我说:“什么原因使你向我屈膝?”
我便对他说道:“由于你的尊严,我的良心责备我,不许我站着。”
“挺直你的双腿,站起来吧,兄弟,”
他回答道:“不要弄错了,我和你并其他的人同是一个‘权力’的仆人。
假使你以前理会过那神圣的福音
所说的那句话,‘人也不娶也不嫁’,你就能清楚懂得我为何这么说(9)。
现在你去吧;我不愿你再耽下去,因为你的逗留打扰我的流泪痛悔,我以痛哭来使你所说的果子成熟。
在彼方我有个侄女,叫亚拉琪霞(10),她本性是善良的,只要我们的家族不用自己的榜样使她走上邪道;我在人间留下来的只她一人了。”
【注释】
(1)这是指黎明前一个时辰,那时宝瓶座的最后几颗星和双鱼座的最初几颗星即将上升。这两个星座的部分星星此时的图形在堪舆学中叫做“大福星”。第2行指黎明前地球和土星的寒冷。“有时”指土星在地平线上的时候。
(2)但丁梦到的这个丑恶的女人,正是指以后要洗净的贪婪、饕餮和淫欲这三种罪恶。
(3)据荷马的《史诗》,尤利西斯并不受到海妖的诱惑。但据注家说,但丁所根据的或许是在中世纪流行的另外的传说。
(4)这个天使站在从怠惰到贪婪和挥霍去的关口。
(5)“哀恸的人有福了,因为他们必得安慰”(《新约·马太福音》第5章第4节)。
(6)“我的性命几乎归于尘土,求你照你的话,将我救活。”(《新约·诗篇》第119篇第25节)。
(7)有的注家说,但丁从那鬼魂的答语中窥到的另外的意思是,有些灵魂可以自由地通过炼狱中的圈层,若是他们没有犯在那些圈层里受到净除的罪孽。
(8)这说话的鬼魂是热那亚的俄托菩诺·台·飞厄斯岐。他于1276年7月12日被选为教皇,名阿德里安五世,而于同年8月18日逝世。飞厄斯岐家族是拉凡纳的伯爵,而从同名的一条小河取得了他们的名衔,这条小河在赛斯脱里和契亚凡里之间流入热那亚海湾。