第97章 一更·生育的研究(第3/3页)

于归洋讲解质量之意的同时,脑海中想起了他曾经看到过的一场演讲。

老先生对观众说,汉语博大精深,当新兴的事物出现,它总能第一时间找出字词来进行适配。

就比如自行车,我们有很多的叫法,比如脚踏车、单车,甚至还有洋车。不论是哪一种,都能很轻松地让人领会这个词语的含义。

而英文呢,就做不到这一点,只能通过拆词合词添词性,来把想要表达的东西东拼西凑地缝合起来。

如今再想起来,还是觉得振聋发聩,让人忍不住拍案叫绝。

是啊,汉字就是有这样的魅力。

超越了国界,甚至跨越了物种。

于归洋忽然有了一种期待,假如有一天,人鱼的语言能和华夏的语言相互交融,不知道会碰撞出怎样的火花。

那他作为唯一一个掌握两族语言的人鱼,定要主动请缨,编撰一部汉语和人鱼语互译的词典。