第188章(第3/5页)

买办听闻,大惊失色:“他们怎知我们其他分号的报价!”

难道是专门派人去外地考察,带回来的消息?那成本也太高了吧?

上海港出口红茶压价数日,响应者寥寥,价格终于逐渐回升。

几大洋行同时感觉诡异。洋商们在台球桌上,在牛排馆里,在晚间的俱乐部舞会中,互相表达了相似的疑惑。

------------------------------

第二次华商集会,林玉婵根据大家的反馈,决定每周一次,增加读报翻译活动。《北华捷报》上不少关于船运和商务的信息,还有世界政治经济局势的前沿报道,对做外贸生意的商铺来说,都是很珍贵的情报。

洋商可以订阅报纸,但华商很少有通识洋文的。跟洋人交流要么雇通译,要么自己去夜校里学。上海如今有几家民间开办的英文学校,资质良莠不齐,有些根本就是瞎教。上几个月的课,能跟洋人寒暄两句,认个百以内数字,就属于优秀学员。

至于熟练阅读英文报纸,能做到这点的华商屈指可数。

听闻商会里新增加了读报项目,闻者趋之若鹜。

林玉婵当仁不让,赶鸭子上架,开始兼任口译。

口译十分费脑子,得克服本能,把心中的注意力一分为二。眼中看到的是英文的语序和用辞,口中需要即时转换成汉语习惯的句子,很耗费精神。

好在这不是后世那种丧心病狂的同声传译,不需要掐着时间翻译。慢慢的,一句句按照报纸读,确保听众们能接收到新闻的大致框架,就算完成任务。

与此同时,林玉婵感到自己的英文能力,自从在海关任职以来,飞跃了又一个台阶。

一份报纸读完以后,友商们有时还会讨论几句,集思广益,互相打开新的思路。

林玉婵也自觉收获良多。

弥补了信息上的劣势,上海的中小华商们逐渐开始对市场有了更清晰的了解。

码头上,若是洋商的收购价过贱,大家也有信心说:“不,再等等”。

商会加盟人员虽然是少数,也签了保证书,不会将情报外泄。但他们的决策和态度,也会潜移默化地影响别人。在各人自扫门前雪的上海商界,只要有几家、十几家商户统一行动,就能化成一道足以影响市场的力量。

林玉婵不太了解其他大宗商品的规律。但短短两周过去,她觉得各地的原棉收购价格,似乎差得没那么离谱了。

也没有出现某地大涨、某地大跌,这种明显的背离。

样本量太小,也不知是不是商会情报的效果。

距离“华商拿回定价权”,只是千里之行第一步。

但林玉婵十分确信,商会的存在已经引起了嗅觉灵敏的洋商的注意。

------------------------------

《是抱团,还是排外?中国人的神秘商会引发疑云》

林玉婵捏着最新一期的《北华捷报》,冷不丁看到这样一篇短讯,心里一咯噔,不觉停下了翻译的思路。

身边众人催:“苏太太,怎么了?报纸上说什么了?”

林玉婵蹙了眉,一边往下读,一边慢慢译出了内容。

“有洋人记者发现了我们这个新成立的商会……他宣称,曾经到访商会,试图了解些具体情况,但是被人赶了出来……剩下的内容大多是质疑,说咱们中国人行事隐秘,不与外界交流,对外国人抱有敌视的态度……这个坏习惯显然被带到了商会……这个排斥外国人的商会,不知会何去何从……总之,语调不太友好。”

她蓦地抬眼,问道:“我不在的时候,可曾有人驱逐外国记者?”

记者吃了闭门羹,以笔为刀,立刻回去写了一篇夹枪带棒的报道,暗示“义兴商会”的排外性质。

这才会有洋商“慕名而来”,在门口指点咒骂,把义兴商会当成了专门排挤外商、恶性竞争的组织。