第二十九章(第2/10页)

“我倒觉得一个外科大夫真犯不着花太多时间去补鞋子呢。”

“可是,万一我发现自个儿真的既不会画画,又不会设计图样,那该怎么办呢?在纽约或是芝加哥瞎忙活了一阵子,到头来还是回到一家男人服装商店去干活,该有多么丢脸!”

“请你改一改,管它叫‘男子服饰用品商店’。”

“男子服饰用品商店吗?得了,我记住啦。”他耸耸肩,一下子把手指头全张开。

卡萝尔见他那么谦虚,不由得也心软了。至于她自己是不是太天真了——这个问题她认为不如暂时撇开不去想它,以后有空再好好琢磨吧。所以,她就规劝他说:“万一你还得回老地方,那又能怎么样的呢?这种事儿我们大家都会碰上的!我们总不能人人都当艺术家。就拿我自己的例子来说吧,我们都得自己动手补袜子,但也不能一天到晚什么都不干,老是惦记着补袜子和补衣服呀。我要是你的话,就要竭力去争取我能得到的一切东西——可我也不知道最后是去认真设计长袍呢,还是修建庙宇,还是烫烫裤子。你要是真的成不了艺术家,那又怎么样?我说,至少你也见过大世面啦。面对生活,不能太胆怯!要往前闯!你年纪还轻,又没有结婚,你要敢作敢为!千万别听纳特·希克斯和萨姆·克拉克的那一套话,做一个‘靠得住的年轻人’,帮着他们赚大钱。你毕竟还是一个圣洁的天真无邪的青年。趁那些‘好心肠的人’还没有捆住你手脚的时候,快去跑呀跳呀玩玩吧!”

“可是我根本不想去玩。我想要创造出一些美的东西来。我的天哪!偏偏我的知识又很不够。你明白我的意思吗?你能了解我吗?直到今天还没有一个人了解我!那么,你能了解我吗?”

“是的,我了解你。”

“所以吗,不过,我常常感到苦恼的是:我喜欢纺织物以及诸如此类的精致的东西,还有小巧玲珑的图画和优美高雅的辞藻。可是,您再看那边的一片片田野,有多么辽阔广大,多么清新可爱!离开这个地方,到东部和欧洲去,做别人早就开始在做的工作,我总觉得是很可耻的。这里出产的小麦有好几百万蒲式耳之多,可我却在一心研究辞藻的美!本来我就得帮着我爹去开垦荒地,可我却去阅读佩特268先生的作品!”

“开垦荒地固然不错,但对你来说并不适合。要知道有一个我们最喜爱的美国神话,好像就是这么说的:广阔的平原使人胸襟恢宏,巍峨的高山使人怀有崇高的理想。我最初来到这个大草原的时候,就有过这种想法,‘辽阔广大,清新可爱。’哦,我并不想否定这个大草原,说它没有前途。不,它的前途一定是光辉灿烂的。但是,我同样也不愿在它的恫吓之下,为了大街的缘故去跟人吵架,硬要人们相信它的前途早已在眼前展现了,我们大家都得五体投地来膜拜一堆堆麦垛,而且斩钉截铁地说:这里就是‘上天的乐园’——这么一来,当然咯,对于促使未来的早日来到,也就永远不会有什么五光十色或独出心裁的东西了!不管怎么说,反正在这里你没有立锥之地。只有萨姆·克拉克和纳特·希克斯这一号人,才是我们这个伟大新时代的产物。快走吧!要不然,你就要跟我们当中的某些人一样——不免觉得为时太晚了。年轻人,快到东部去,跟大变革一起成长吧!有朝一日,也许等你回来的时候——只要我们还乐意听你的话,而不是先给你动私刑——就请你多多吩咐萨姆、纳特,还有我,告诉我们该如何处理我们开垦过的这些土地!”

他满怀敬意地望着她。她听到他仿佛在说:“我一直巴不得能结识一个跟我说这些话的女人。”

其实是她的耳朵听错了。埃里克并没有说这样的话,他总共只说了这么一句话: