第十五章(第25/28页)

“我从伯爵那儿得到了一封信,”伊丽莎白开始说。

迈克尔举起一只手。

阿莲娜害怕地意识到,她事先没想到给伊丽莎白准备好一封信。整个妙计可能就因为这样一个愚蠢的疏漏而功败垂成。伊丽莎白向她投来求助的一瞥。阿莲娜转着眼珠想找个说词,她终于想到一招。“你识字吗,迈克尔?”

他的样子很不痛快。“教士会读给我听的。”

“你的女主人识字。”

伊丽莎白看上去很害怕,但她还是说了:“我会把那封信亲自给整个守备部队读的,迈克尔。把钟敲响,把大家集合在院子里。但一定要留下三四个人在墙头放哨。”

正如阿莲娜所担心的,迈克尔不喜欢伊丽莎白这样下命令。他满脸不服气。“干吗不让我对他们讲?”

阿莲娜焦虑地意识到,她可能说不服这个人,他太蠢,跟他讲不通道理。她说:“我给伯爵夫人从温切斯特带来了重大消息。她想亲口告诉她的手下人。”

“那,是什么消息呢?”他说。

阿莲娜没说话,只是看着伊丽莎白。伊丽莎白又害怕起来。然而,阿莲娜并没有告诉她这封杜撰的信件中该有什么内容。因此,伊丽莎白不可能满足迈克尔的要求。最后,她干脆继续说下去,似乎迈克尔就没插过话。“告诉哨兵,要注意看有十来个骑兵。他们的队长还会从威廉伯爵那儿带来新消息,要把他立刻带到我这儿来。好了,现在去敲钟吧。”

迈克尔显然还有意争辩几句。他站着不动,皱着眉,阿莲娜屏住了呼吸。“还有送信的人,”他说,似乎这句话非常难懂,“这位女士带来了一封后,还有十来个骑兵再带来一封。”

“不错,现在你去敲钟好吗?”伊丽莎白说。阿莲娜可以听出她的声音在颤抖。

迈克尔看上去无能为力了。他弄不明白出了什么事,但他也看不出反对的道理。最后,他咕哝着说了句“好吧,夫人”,就出去了。

阿莲娜这才透过气来。

伊丽莎白说:“下一步该怎么办呢?”

“等他们在院子里集合好了,你就告诉他们斯蒂芬国王和亨利公爵间停战的事,”阿莲娜说,“这样就会分散了大家的注意力。你讲话的时候,理查就会派出一支十人的先头部队。不过哨兵会认为他们是我们所等的从威廉伯爵那儿来的传令兵,因此他们不会立刻惊慌起来,拉起吊桥。你要设法让大家把注意力放到你讲的事情上来,这时先头部队就好进城堡了。好吧?”

伊丽莎白看上去有点紧张,她说:“然后呢?”

“等我给你信号,你就说,你已经率领城堡向合法的伯爵理查投诚了。这时,理查的部队就冲出隐蔽地点,驰向城堡。到这个地步,迈克尔就明白出了什么事了。但他的部下会犹豫到底该向谁效忠——因为你已经告诉他们要投诚,而且称理查为合法的伯爵了——而且先头部队已经在城堡里,不准任何人关闭大门了。”钟敲响了。阿莲娜害怕得心都揪起来了。“我们没时间了。你觉得怎么样?”

“害怕。”

“我也怕。咱们走吧。”

她们走下楼梯。门楼上的钟一声声地响着,和当年阿莲娜是个无忧无虑的孩子时一样。同一架钟,同一个声响,只是阿莲娜不同了,她想。她知道,钟声会传过田野,直达树林边。理查这时会屏气缓缓念诵主祷文,计算着他该派出先头部队的时间。

阿莲娜和伊丽莎白从主楼出来,穿过内吊桥,向下圈院子走去。伊丽莎白吓得脸色苍白,但却坚定地紧闭着嘴。阿莲娜朝她微笑着鼓励她,然后揭起了她的兜头帽。到此刻为止,她还没见到一个熟人,但全郡人都熟悉她的模样,迟早一定会有人认出她的。粗胳膊迈克尔的脑袋再笨,如果他弄明白了她是谁,他也会感到事情不妙。这时好几个人都向她投来好奇的目光,但没人和她搭话。