24
乔走到了悍马车残骸的尾部,奥特姆和佩顿把生存用品堆放在那里。
两只打火机、半打塑料瓶装水,以及一箱百威啤酒。
这只是一个开始。
一阵风刮过峡谷,把昏暗的松树刮得沙沙作响,弄褶了黑色钢铁般的河流表面。佩顿一屁股坐在岩石上,弯着腰,一脸痛苦。她看上去瘦骨嶙峋,全身上下凌乱不堪,这让她看起来年纪更小,充满了紧张和恐惧。
“天黑了,肉食动物就要出来了,”她说,“也许是美洲狮。”
多亏多年在内华达山和喀斯喀特山脉的攀岩和背包游经历,乔拥有丰富的旷野生存经验。虽然这和加布所接受的培训相去甚远,但对于一些基本知识,她还是相当了解。她知道可能只是因为折断了一根指头,一切就都出错了,她也知道没有什么事情是理所当然的。生与死之间只不过隔了一口脆弱而无法挽回的呼吸罢了。
她也知道这样的荒野紧急生存状况涉及种种现实而艰难的心理因素。加布也知道,他参加过自我认识,以及认识周围人的训练课程,可他现在正忙着他的外线防守。乔注意观察着佩顿身上种种沸腾的情绪——疼痛、口渴、寒冷、疲惫、孤独,以及恐惧。
还有绝望。
“美洲狮极不可能攻击一大群人,”她说,“它们——”
“蝎子、蛇。它们会爬进空鞋子和睡袋里。别说这也不可能——我小的时候,差点在一次家庭露营旅行中被一条响尾蛇咬伤,中毒。”
“我们会团结在一起,张大眼睛,我们会互相保护的。”乔说。
加布走到她的身后,“又在担心这个那个了吗?”
“当然。嗯,没错,我读过《美军野外生存手册》。”
奥特姆说:“有什么能让我们不担心的吗?”
“鲨鱼袭击,”乔说,“我们运气好,碰不上。”
佩顿拉了拉头上的一缕金发,不由自主地把它绕在手指上。这个动作伤到了她骨折的锁骨,她做了个鬼脸,“我真是无法相信这件事会发生在我们身上。”
“你们想要一种极端现实的体验,不是吗?”乔说。
奥特姆扫了乔一眼,笑了起来,“现在我们可有了。”
“没错,但尽管如此你还是应该要回你的钱。”
“你可别指望了。”奥特姆说。
“好,不指望。”乔点了点头,朝轿车走去,“穿得暖和些,到悍马车里去。”
佩顿只是坐在岩石上,眼里闪着光,“我们就快要死了。”
“不会的,要是我们还有最后一件事情可做,那就是离开这里。”乔说。
“以为你们是X战警吗?别逗了。”
“嘿,佩顿?”奥特姆说,“闭嘴,上车。”
佩顿没有畏缩,但她紧紧地皱起了眉头。很好,乔想。让她发疯,总好过让她屈服。
“我可是本周末的皇后,”奥特姆说,“是你们的统治者,你们的坏老板。所以赶紧挪动你那漂亮的粉红色屁股吧。”
佩顿跟在后面,朝悍马车走去,摆弄着她的手镯。乔看着奥特姆,觉得她看上去似乎要比她一开始想象的高大一些。
佩顿走近悍马车时,转过头,眼光避开了弗雷德里希的尸体。乔穿上了衣服,他们必须完成一件不愉快的任务。
“我们要把尸体移开。”她说。
加布点点头,奥特姆和拉克露出了恶心的表情。但是,想到要挤在悍马车里,被一堆不堪入目的尸体包围着,实在是可怕至极。
于是,他们四人拖走了弗雷德里希的尸体,随后是那具在后备厢里的尸体,把它们扔到了远离车辆的地方——扔得够远,这样回到悍马车里面才不至于感到恶心或者残忍。
“谢谢。”乔说。
女孩们没有回答。她们咔嗒咔嗒地穿过了河上的石头和沙子,蹲下来,拼命地擦洗起双手、双臂和面孔。乔和加布站在她们身后,冰冷的水此刻对她们来说不仅仅能清洁身体,更重要的是安慰情感。