张九龄

张九龄

(678—740),字子寿,韶州曲江(今广东韶关)人。唐开元时期有名的宰相,深为时人敬仰。后为李林甫所谮,罢相,贬荆州长史。其诗写景抒情诗,情致深婉、辞藻清丽。晚年风格转向朴实遒劲、寄托讽喻,对扭转初唐以来形式主义诗风有所贡献。有《张曲江集》。

感遇十二首(选一)

其一

兰叶春葳蕤①,桂华秋皎洁②。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦③。草木有本心,何求美人折④。

【注解】

①兰:指兰草或泽兰,这种兰的叶部也有香气。一作“兰蕊”,则是指幽兰。

②佳节:因为春兰秋桂生机旺盛,欣欣向荣,春、秋因之成为“佳节”。

③“谁知”二句:这两句意谓不料隐逸之士慕兰桂的风致,竟引为同调。林栖者,山林隐士。坐,因。

④“草本”二句:本心,草木的根本和中心(茎干)。这是双关语,指人有立身根本和心愿。此二句喻贤者行芳志洁,不是为了博取高名、求人赏识,正如草木散发芳香不是为了求人折取。

【赏析】

这首诗用比兴手法,以兰桂喻贤者行芳志洁,不随市俗的品格。前四句述春兰秋菊的葳蕤与皎洁,以及它们欣欣向荣的生命力。第五六句言不料兰桂的风采风致为隐逸之士爱慕。第七句又转意,兰桂自有其本心,它们的葳蕤或皎洁并非为博取美人的折取,以此托喻贤人君子洁身自好,修其内美,无须外人延誉擢拔。

湖口望庐山瀑布水

万丈红泉落,迢迢半紫氛②。奔流下杂树,洒落出重云。日照虹霓似,天清风雨闻。灵山多秀色③,空水共氤氲④。

【注解】

①湖口:鄱阳湖地名。

②红泉:指瀑布在日光照映下发出璀璨的色彩,故曰红泉。紫氛:指水气。

③灵山:道家称蓬莱山的别名,犹言仙山,这里指庐山。

④“空水”句:意谓瀑布从山顶奔泻,远望如挂在空中,水气和烟云溶成一片。氤氲,气盛浑融。

【赏析】

这是一首描绘瀑布的诗。作者从湖口远望庐山瀑布,描写其奔流飞溅的奇观和声威,从不同角度,以不同手法,写貌求神,重彩浓墨,渲染烘托,以山相衬,与天相映,展现出一幅雄奇绚丽的庐山瀑布远景图。此诗为张九龄在仕途上颇为踌躇满志时所作,诗中微妙地表达了这种情怀。

赋得自君之出矣

自君之出矣①,不复理残机②。思君如满月,夜夜减清晖③。

【注解】

①自君之出矣:乐府诗杂曲歌辞名。作者皆以“自君之出矣”发端,其下抒别情。

②残机:残破的织机,暗示女主人长时间没上机织布了。

③减清辉:以月喻人,思妇日夜思念,容颜憔悴。

【赏析】

这是一首描写闺怨的诗。诗作语言含蓄婉转,清新可爱,富有浓郁的生活气息。“残机”二字道破了男人离家长久,思妇落寞冷清和思念情深。

望月怀远

海上生明月①,天涯共此时②。情人怨遥夜,竟夕起相思③。灭烛怜光满④,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。

【注解】

①生:这里是升起的意思。

②天涯:犹言天边。这句是说远在天涯的亲人这时也在怀念我,而和我一样也在望月。

③情人:有怀远之情的人,诗人自称。遥夜:即长夜。竟夕:整夜。

④怜:爱。光满:皎洁的月色浩渺无边,一说皎洁的月光洒满小屋。

【赏析】

这首诗乃望月怀思的名篇,诗中情景交融,抒情与景并举,细腻地描绘了月夜思亲的情景。全诗由景起兴,引起相思。明亮皎洁的月色和诗人内心深厚的思情浑然交融,月光的意象贯穿全篇,有力地烘托相思之情的深远无边。此诗把缠绵和相思表达得异常真切、形象。“海上生明月,天涯共此时”。意境雄浑豁达,乃千古佳句。