九
费代里戈.德.阿尔贝里吉爱上一位夫人,耗尽家产仍得不到她的欢心,最后只剩下一头猎鹰.夫人后来有事相求,去他家拜访,他拿不出像样的食品,忍痛杀了猎鹰待客.夫人得知后改变了态度,和他结了婚,带去丰厚的嫁奁.
菲洛梅娜讲完了故事,女王看到只剩她自己和狄奥内奥还没有轮到,而狄奥内奥有殿后的权利,她便大大方方地开口说:
现在轮到我了.亲爱的女郎们,我很乐意讲个故事,情节和前一个有相似之处,为的是让你们明白你们的魅力对多情的心灵能产生多大的影响,同时也让你们懂得应当在合适的时候主动施舍你们的恩泽,而不应当老是听从命运的支配,因为在多数情况下命运办事并不公允,而是恣意妄为.
你们一定听说我们城里的科波.德.博尔盖塞.多梅尼基吧,说不定现在还健在.他出身名门,本人敦厚通达,德高望重.他上了年纪以后喜欢和街坊朋友们说古道今.因他记性特别好,谈吐又风趣,讲起来条理分明,引人入胜.他讲的许多动人的故事中有一个涉及佛罗伦萨城的名叫费代里戈的青年,费代里戈是菲利波.阿尔贝里吉先生的儿子,武艺出众,举止温文,在托斯卡纳的年轻人中间出类拔萃.贵族青年一般都不免有些风流韵事,他爱上一位名叫焦万娜的夫人,在当时佛罗伦萨的女子中间是数一数二的美人.费代里戈为了赢得她的青睐,不时举行比武竞技,大宴宾客,毫无节制地挥霍钱财.可是那位夫人美丽而不轻浮,对他的这种行为和他本人都不予理会.
俗话说坐吃山空,费代里戈的开支超出了他的财力,又没有什么收入,不久就耗尽了家产,只剩下一处进益微薄的小庄园和一头品种优良.世上少有的猎鹰.他痴情不减,但是无力维持在城里的排场,只好回到庄园所在的坎皮去住.在那里,他偶尔放鹰捕猎,不和外界交往,过着清苦的日子.
费代里戈穷困潦倒暂且按下不表,再说焦万娜夫人那头.她丈夫突然得了重病,自分凶多吉少,写下遗嘱,把已经成人的独子立为继承人,附带说明如果儿子死了而没有合法的继承人,全部财产则归他的爱妻焦万娜夫人处置.立好遗嘱,他撒手而去,焦万娜夫人成了寡妇.那年夏季,按照当时的习俗,她带了儿子去乡间避暑.他们的庄园恰好邻近费代里戈的庄园,她儿子很快就和费代里戈混熟了,开始喜欢用鹰犬捕猎.他见费代里戈的猎鹰神健非凡,十分欣羡,很想要来饲养,但知道那是费代里戈心爱之物,不好意思开口.少年的强烈愿望得不到满足,不久竟憋出病来.做母亲的见独子病了,十分焦急,整天陪着他,安慰他,一再问他是不是想要什么东西,要什么尽管说出来,只要她办得到,一定去给他弄来.少年听母亲说了多次,终于吐露自己的心思:
"妈妈,如果我能有费代里戈的猎鹰,我相信马上就会好起来."
夫人听儿子提出这个要求不禁沉吟起来,琢磨着该怎么办.她知道费代里戈长久以来一直爱着她,但她从没有拿好脸色给他看过.她想:"我怎么能派人去问他要猎鹰呢?我听说那头猎鹰是世上最好的,何况他现在身无长物,只有这头猎鹰和他相依为命,是他唯一的安慰."她虽然知道只要她开口,他肯定会给,但是实在开不了口.她左思右想,不知该对费代里戈怎么说,也不知该怎么回答儿子,一时竟哑口无言.最后,母爱压倒了一切,她决意不派别人,而是亲自去要,于是对儿子说:
"放心吧,我的孩子,你安心养病.明天我第一件事就是去要那头猎鹰,一定给你弄来."
儿子一听满心欢喜,当时病就好了几分.
第二天,夫人邀了一个女伴,像是随便散步似的到了费代里戈家求见.这几天不是放鹰的天气,费代里戈在庄园里督促雇工干些杂活.他听说焦万娜夫人登门拜访,惊喜地去迎接.夫人见他来了,优雅地站起来,费代里戈恭敬地问候之后,她说: