“摇钱树”原来是形容妓女

各种辞典都把“摇钱树”解释为神话传说中的一种宝树,摇一摇钱就会掉下来,因此用来比喻能够借以生财的人或物。但是神话典籍中却并没有“摇钱树”的记载,至于民间传说,也没有有力的文献支持。追根溯源,鲜为人知的是,“摇钱树”最初竟然是对妓女的称谓!

唐代音乐理论家段安节所著《乐府杂录》中有一篇歌序,开篇就讲了金吾将军韦青和歌女永新的故事:“开元中,内人有许和子者,本吉州永新县乐家女也,开元末选入宫,即以永新名之,籍于宜春院。既美且慧,善歌,能变新声。韩娥、李延年殁后千余载,旷无其人,至永新始继其能。”

有一次唐玄宗在勤政楼大摆筵席,观者如堵,喧嚷声盖过了百戏之音。唐玄宗大怒,就想罢宴,高力士赶紧上前献计:“命永新出楼歌一曲,必可止喧。”然后:“永新乃撩鬓举袂,直奏曼声,至是广场寂寂,若无一人,喜者闻之气勇,愁者闻之肠绝。”由此可见,永新原来是一位女高音歌唱家。

不过永新的命运很凄惨,恰逢安史之乱,“六宫星散,永新为一士人所得。韦青避地广陵,因月夜凭阑于小河之上,忽闻舟中奏水调者,曰:‘此永新歌也。’乃登舟与永新对泣久之”。永新最后的结局是:“后士人卒,与其母之京师,竟殁于风尘。及卒,谓其母曰:‘阿母,钱树子倒矣!’”

永新“殁于风尘”,当了妓女,临死前自称母亲的“钱树子”,后人即以“钱树子”称娼妓。明代市民文学发达,更加朗朗上口的“摇钱树”一词便取代了古雅的“钱树子”的称谓,比如冯梦龙的著名小说《杜十娘怒沉百宝箱》,妓女杜十娘被李公子占住,老鸨骂道:“别人家养的女儿便是摇钱树,千生万活,偏我家晦气,养了个退财白虎!”可见“摇钱树”此时已是对妓女的通称。