第82章

走廊, 壁灯,昏黄。

突然贴近的脸庞,恣意戏谑的笑容。

明明是经过乔装的面容, 掩去平日的精致与优雅,脸颊的十字刀疤更显桀骜不驯。

歇洛克对上这样的凯尔西, 却异常清醒地感受到心跳正不受控的加速, 让他的眼底仅存一人身影。

下一秒,歇洛克也笑了起来, 缓缓低头, 贴近凯尔西。

他的语气得格外绅士, 右手却轻抚上凯尔西的衣领,“你说,我, 很危险。亲爱的杰瑞,你确定吗?”

四目相接,两人距离更近了。

从两指缩短成一指。如果再近一点, 眼看鼻尖就要相触。

“你不吗?”

凯尔西笑容更甚,毫不在意衣领上的手指, 反而挑了挑眉。“歇洛克, 你敢承诺吗?”

那要看如何定义危险一词。

对有秘密的人而言,被揭穿是一种危险;对理智至上的人而言, 陷入爱情是另一种危险。

但,越危险越迷人。

歇洛克搭在凯尔西衣领上的手指动了。

轻轻拂了两下衣领,似为其抚平并不存在的皱痕,或是弹去并不存在的灰尘。

“敢, 我当然敢保证。在明天的太阳升起之前,我绝不具有任何危险性。”

歇洛克收回了手, 后退一步,拉开彼此间过近的距离。

当即,他又特意补充,“是对你,不具危险性。如果你认为时间不够宽裕,不妨延长到明天正午。”

说罢,歇洛克恢复了一贯的平静,“这样的话,今夜能邀请我同行吗?”

“艳阳高照,光天化日,确实相对安全。”

凯尔西也退了一步,变得和颜悦色,仿佛根本不存在刚刚那一番你来我往。

她却没直截了当地答应,“既然你定了下时间期限,那我也只给十五分钟,请换上合适去啤酒吧的衣服。”

说着,凯尔西去房里取出唐先生寄的译文包裹。

“正好,你把它拿走。我大致看过了,你可以慢慢读。现在倒计时开始。福尔摩斯先生,您有十五分钟,过时不候。”

歇洛克接过死沉死沉的译本,无奈地笑了。

那么沉的一个大包裹,势必影响他跑回家的速度,而这东西分明不用着急眼下就给他。

不过,他还能多要求什么?

凯尔西没有将他拒之门外,偏偏又故意使坏增加些小障碍,只当是别有乐趣。

“好,我很快就来。”

歇洛克不多话,直接跑下楼。

凯尔西读着怀表,末了提醒一句,“汤姆,不妨换一双好点的鞋子。”

好点的鞋子。

并不是价格高昂的定制皮鞋,而是符合码头工角色的运动鞋。看上去要半旧不新,但穿着要轻便舒适。

楼梯口,歇洛克一听就懂。

脸上有伤,衣领发黄,外套泛白。

但距离完美扮演码头工尚且缺了一个关键点。

——辛苦一天,体力劳动后的汗味。

换一双便于运动的鞋。

等慢跑四公里抵达啤酒吧,两人自然会出不少汗,从而毫无破绽地饰演新角色。

凯尔西驾轻就熟地带路,领着歇洛克一起穿过蜿蜒街巷,来到伦敦桥附近的酒吧。

椰树酒吧并没有椰树。它距离泰晤士河很近,不远处就有货运码头。

夏夜八点半,伦敦天色尚未暗下来。

酒吧大门早就敞开。人头攒动,连门口的露天位也有三分之二满座。

从言谈与衣着,不难辨识酒吧的客人多是劳工。

也有几位衣着艳丽的女郎,笑意晏晏地与劳工们同桌喝酒,她们多是底层妓/女前来酒吧拉客。

踏入酒吧,劣质烟味、汗臭味、啤酒味混合在一起。

客人们嘈杂的交谈声时不时盖过吉他弹奏的乐曲声,但这里没人会在意或欣赏背景乐。

“哈!”

红发老板见到凯尔西,熟稔地先伸手出拳,“布克,好久不见!

隔着吧台,两人轻轻碰拳问候。