第八百四十一夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,大宦官萨德勒对宰相贾法尔·巴尔马克说:“相爷阁下,他就是那个渔夫;昨天我们在底格里斯河边抢了他的鱼。当时,我赶到那里,伙伴们已经把鱼抢光,我羞于空着手回来见信士们的长官,怎么办呢?我见这位渔夫站在河里,正在向安拉祈祷,两只手中拿着四条鱼,我就说把鱼给我吧,他果然把鱼给了我。可是,当时我一掏口袋,发觉身上没有带一文钱;我想给他点儿别的什么东西,可身上一无所有。因此,我只有对他说:‘你明天到宫中来,我付钱给你,以解除你的贫困。’你瞧呀,他今天果然来了。我看见他,正要从口袋里掏钱时,相爷大人您来了,我只有立即来伺候您。因为照顾您,把他丢在了一边,所以他才这样站在那里。”
贾法尔·巴尔马克听宦官这样一说,微微笑了笑。他说:“大宦官,这个渔夫一定是他面临饥馑之时才来找你的,你怎么不马上为他解决困难呢?大宦官,难道你不认识他?”
“不认识!”萨德勒随口答道。
“这是信士们的长官的师傅和伙伴。今天,我们的哈里发陛下忧愁缠心,闷闷不乐,唯有这位渔夫能使他开心。你先不要让渔夫离去,我这就去和哈里发商量,然后把渔夫叫到哈里发面前,但愿这位渔夫能解除哈里发失去爱妃姑蒂·格鲁卜的烦恼;若能如愿,哈里发定会赏他一些金钱,让他安心度日;说不定,这里面还有你的一份功劳呢!”
“相爷大人,就照您说的办!愿安拉使您永远成为国家的支柱,愿安拉使哈里发的国家长治久安,繁荣昌盛,愿安拉使国家这棵大树根深叶茂,枝繁荫浓。”
宰相贾法尔·巴尔马克转身朝哈里发那里走去,宦官萨德勒令官仆们好好看着渔夫海里法。
渔夫海里法望着萨德勒,说:“喂,长官哪,你真行!讨债人变成了欠债人。我没要到钱,反倒把我扣了起来。”
宰相贾法尔·巴尔马克快步来到宫殿,见哈里发坐在那里,低着头,愁眉不展,思绪混乱,正在背诵诗句:
多少人责备我,
要我忘掉她。
我的心不随我意,
我有什么好办法!
童心真何求,
难解难分是结发。
杯盏传来递去,
我忘不掉她。
仅仅她的眼神,
足以令我醉倒趴下。
贾法尔·巴尔马克来到哈里发面前,说:“信士们的长官、正教尊严的维护者、圣贤的后裔,祝你万寿无疆!”
哈里发抬起头来,说:“相爷阁下,你好哇!”
“求信士们的长官允许,臣有话要讲,但愿不要阻拦。”
“你是众臣之首,我何时不让你讲话!有话请讲吧!”
“哈里发陛下,臣离开这里,本想回府,不料途中看见你的师傅和同伴渔夫海里法站在门口,正在生你的气,在那里大发牢骚。海里法说:‘赞美安拉!我教他打鱼,我让他去找两个箩筐来,但他一去不回,全不讲同伴、师徒的情义!’哈里发陛下,你若有意和他共事,那倒也无妨;如无意,可让他去找别人合作。”
哈里发哈伦·拉希德听后,微微一笑,心中的不悦顿时云消雾散。他对宰相贾法尔·巴尔马克说:“相爷阁下,那渔夫真的站在门外吗?”
“是的,信士们的长官,那渔夫真的在门外站着。”
“凭安拉起誓,我一定要帮助他解决困难。假若安拉注定他要在我手中遭遇什么灾难,他必将终生不幸;如果安拉注定他将通过我的手得到什么幸福,他必会受益终生。”
随后,哈里发拿起一张纸,撕成许多纸条,递给宰相贾法尔·巴尔马克,并且嘱咐他:“相爷阁下,你来替我规定二十个等级,从薪水一第纳尔的差役开始,直至领取一千第纳尔的君王;与此同时,你再为我制订二十条惩罚条例,从最轻的革职开始,一直到处以死刑;把二十个官级分别书写在每一张纸条上。”