第79章 人造美人
哪怕林翰是科幻文学的狂热粉丝,可企鹅出版集团那边居然把《我,机器人》拿来跟那些世界名著并列,这绝对是沉甸甸的压力。
他相信这本书的质量绝对是科幻文里面的佳作,一旦被列入到“企鹅经典”系列丛书里面,迎接他的就不再只是科幻读者们的评判,更多的是普罗大众的审视。
他们肯定会好奇为什么一本科幻小说能出现在这种权威的系列里面,对于林翰打开局面,获得更多读者有着帮助。
艾利克斯察觉到了林翰的不相信,他笑着说道:“事实上,我们此前决定给你的分成比例是10%,但有消息说FSG还有圣马丁出版公司都在找你之后,我们决定表现出足够的诚意。”
“事实上,我还没有跟他们交谈过,根本不知道具体的条件。不过我很难拒绝掉你们的好意,这太有诱惑力了。但遗憾的是,我的经纪人并没有开始上班,你知道的,现在是中国传统的春节。”
“Shit,我忘记这个了。春节快乐!”
艾利克斯的中文腔调很奇怪,在这个世界上中国国力跟美国类似,因此中国文化得到更为广阔的传播,外国人对春节的了解还是很多的。
林翰听到这位编辑先生的祝福之后,他也回复着说道:“谢谢,我想这肯定是我度过最快乐的春节。如果你们不介意的话,我想等经纪人来了再具体协商细节,你看怎么样?”
如果仅凭一个聊天就能定下合同的话,那也太天真不过。现在艾利克斯就是将自己的诚意完完全全摆出来,他不认为林翰会选择其余出版社。
因此艾利克斯现在也异常大方的回复说道:“没问题,这是我们考虑不周到,祝你有一个愉快的新年。”
结束通话之后,林翰又开始跟另外几个出版社的相关工作人员了解起来,只是这些出版社的条件虽然很优越,可跟企鹅出版集团比起来就差了一等。
圣马丁的负责人别出心裁,他没有争夺比较热门的英文版权,而是出乎预料的选择了西班牙语版权。
跟英语类似,西班牙语是世界上被广泛使用的语言之一,据统计整个世界有超过4亿人口使用西班牙语,其中有22个国家以西班牙语为官方语言。
东边不亮西边亮,圣马丁在英语版权上面比不过企鹅出版集团或者美国FSG公司,但他们在西班牙语的出版上有着得天独厚的条件。
林翰倒是很乐意看到自己小说多面开花的样子,让更多国家加入到阅读里面来,这完全就是好事。
跟其余版权并不冲突,林翰自然点头答应下来,同时将圣马丁纪录在本子上,免得自己忘记。
目前简体中文已经出版,英文跟西班牙文都在接洽当中,只要这两个版本出版后,其余语言版本自然会应运而生。
中文、英文、西班牙语是世界前三大语言之一,如果这三种语言都成功出版的,辐射面会格外广阔,可以为林翰增加尽可能多的读者群体。
结束掉所有人的对话之后,林翰几乎要瘫倒在电脑桌前面,这跟人打交道的方式似乎比写书还要痛苦。
他甩了甩脑袋,开始思索起来,自己接下来到底应该写什么短篇小说放到镜报上面去。
这一点也不是个轻松的工作,因为要考虑到文化原因跟篇幅关系,发布在报刊上面的小说最多只能有三四千单词。
而林翰心目中比较经典的短篇小说起码都是上了万字的,他倒是想写《朝闻道》,可1.8万字根本不合适。
《献给阿尔及侬的花束》有同名的短篇也有长篇,内容倒是很合适,可也在字数上有一些问题。
三千多字的科幻小说选择面确实比较小,这好像已经不属于短篇的范畴,而应该被归纳为微型小说。
林翰在欧美作家的题材库里面搜寻了一圈之后,突然把目光转移到亚洲科幻作家身上。